Учебник Русского Языка Для Турок

Posted on  by admin

Русско-турецкий разговорник содержит типичные модели фраз и выражений по широкому кругу тем. Турецкий текст снабжен практической транскрипцией, передающей звуки турецкого языка средствами русской граф. Универсальный русско-турецкий разговорник. Разговорник содержит самые нужные слова и фразы, без которых невозможно обойтись в поездке за границу. Материал сгруппирован по тематическому принципу, каждый раздел обозначен своим цветом, что значит. Изучение иностранных языков с нуля - для тех, кто ранее не изучал иностранный язык, но желает выучить его самостоятельно.. Условные формы в турецком языке. Нереальный тип. Система сложных субъективных времен. Kral ve Bülbül. Kaybolan çocuk. Anneler yalan söyler mi?

1 Турецко-русский словарь Автор: Юсипова Р.Р., Рыбальченко Т.Е. Размер: 12,6 Мб Словарь содержит около 80 000 слов и словосочетаний современного турецкого языка с включением лексики, относящейся к темам культуры, искусства, литературы, экономики, а также отмечена бытовая лексика. Словарь рассчитан на преподавателей, студентов, изучающих турецкий язык, деловых людей, а также может быть Кол-во просмотров: 9563 Большой русско-турецкий словарь Автор: Богочанская Н.Н., Торгашова А.С.

Учебник Русского Языка Для Турок

Размер: 17,5 Мб Русско-турецкий словарь содержит около 250 тысяч наиболее употребительных в современном русском литературном языке слов, словосочетаний и идиоматических выражений. Издание также включает общественно-политическую, социально-экономическую, научную и техническую терминологию. Словарь предназначен для переводчиков, преподавателей, студентов, изучающих турецкий язык, а также для носителей Кол-во просмотров: 5612 Турецко-русский словарь Автор: Баскаков А.Н. Размер: 49,5 Мб Данный словарь предназначается, в первую очередь, для перевода на русский язык современной турецкой художественной и научно-популярной литературы, прессы. Он может быть использован переводчиками, преподавателями и студентами востоковедческих факультетов и вузов, представляет интерес для специалистов-тюркологов.

Он будет полезен и турецкому читателю, Кол-во просмотров: 2211 Самоучитель турецкого языка Автор: Кабардин О.Ф. Размер: 952 Кб Эта книга является практическим пособием для самостоятельного изучения турецкого языка на уровне понимания устной и письменной речи, умения говорить и писать по-турецки в пределах потребностей бытового повседневного общения. Кол-во просмотров: 9397 Учебник разговорного турецкого языка. Веселые междометия Автор: Ахмет Айдын, Мария Бингюль Размер: 35,9 Мб Предлагаемый учебник предназначен для тех, кто уже владеет основами турецкой грамматики и желает в дальнейшем совершенствовать свои умения и навыки. Одной из основных целей учебника является ознакомление обучающихся с ситуациями, в которых они могут оказаться во время своего пребывания в Кол-во просмотров: 3637 Учебник турецкого языка.

Начальный курс + Завершающий курс Автор: Кузнецов П.И. Размер: 374 Мб Учебник излагает все основные сведения по фонетике турецкого языка, вводит и закрепляет наиболее важные правила морфологии и синтаксиса, самую употребительную лексику и фразеологию. Предназначен для работы в аудиторных условиях, а также для лиц, желающих изучать язык самостоятельно.

Кол-во просмотров: 8126 Турецкий язык. Справочник по грамматике Автор: Неизвестно Размер: 31,2 Мб Это издание - справочное и учебное пособие, содержащее основные сведения о грамматике турецкого языка. Справочник для удобства состоит из разделов, названных по частям речи. Книга написана доступным и понятным языком, материал для наглядности проиллюстрирован примерами. Книга предназначена для всех изучающих Кол-во просмотров: 3607 Турецкий без репетитора Автор: Сидорина Н.П. Размер: 39,8 Мб Данное учебное пособие излагает основные сведения по фонетике и грамматике турецкого языка, содержит наиболее употребительную лексику, необходимую для общения на повседневные бытовые темы. В конце пособия представлены словарь и тексты для домашнего чтения.

Учебник адресован всем желающим изучать язык самостоятельно, Кол-во просмотров: 7374 Турецко-русский русско-турецкий строительный словарь Автор: Зедгинидзе Х.Х. Размер: 4,43 Мб Словарь, состоящий из двух разделов — турецко-русского и русско-турецкого, — включает в себя большое количество специальных строительных терминов. Словарь прост в употреблении и предназначен для переводчиков и сотрудников строительных фирм. Содержит около 7000 терминов.

Кол-во просмотров: 4715 Грамматика турецкого языка в таблицах для начинающих Автор: Ольга Сарыгез Размер: 1,60 Мб Разработаны основные темы практической грамматики турецкого языка. Четкая структура и продуманная система организации учебного материала в виде сводных таблиц, схем, рисунков значительно облегчают его усвоение.

В приложении дана сводная таблица всей системы времен турецкого языка и перечень глаголов с управлением Кол-во просмотров: 9811.

Формат.doc, 94 стр., размер архива - 140 Кб Александр Шевцов в течение многих лет изучал древнюю магию мазыков - старцев из Ивановской области, сохранивших магические традиции русских коробейников - офеней. Свои знания и опыт, полученные во время обучения, автор изложил в книгах. В книге раскрываются знания мазыков о хитрой науке - науке думать, науке самопознания. Автор последовательно передает их учение о Духе, душе, теле, сознании и др.; использует офенскую лексику - жива, мостошь, лествица. 'Самопознание самоценно, потому что любые усилия приобрести что-то сверх обычных своих возможностей однажды приводят к вопросу: и зачем это? Все когда-нибудь исчерпывается и уходит однажды, как бы сильно оно нас ни занимало. Вечным остается только вопрос: кто я?'

Учебник Русского Языка 5 Класс

Книга предназначена для всех, кому важен поиск самого себя, понимание своего пути, кто стремится разобраться в том, что значит думать, кто хочет стать Хозяином своей жизни. «Я хочу написать простой и краткий учебник самопознания для применения в быту, в обычной жизни, который при этом был бы неким Началом, позволяющим переходить к углубленной работе над собой, если ты избираешь самопознание своим жизненным путем.

Необходимость такой книги для меня назрела довольно давно - я уже лет 15 преподаю самопознание как прикладную философию. Сначала в рамках учебного курса Училищ русской народной культуры, потом на Начальных курсах прикладного самопознания, а теперь в Академии самопознания. Почему я говорю о 'прикладной философии' и что такое Академия? Академия - это не важное учебное заведение, где ходят отмеченные государственным почетом люди, зовущиеся академиками. Академия - это роща возле Афин, где преподавали самопознание Сократ и Платон. Просто гуляя по ее дорожкам.

Самопознание было сутью сократической и платонической философий, и это была первая и прикладная философия, имевшая целью познать себя. Вот почему наш учебный курс философский и академический - мы познаем себя в роще, которую называем Академией самопознания, а иногда Заповедником народного быта под открытым небом, поскольку сохранили все то, что преподавали когда-то в Училищах русской народной культуры. Находится этот Заповедник между Ивановом и Шуей. Как совместились для нас греческая философия и русская народная культура?

Исторически и волею судеб. В 1472 году, через два десятка лет после того, как Константинополь пал под натиском турок, племянница последнего императора Византии Зоя (Софья) Палеолог вышла замуж за московского князя Ивана третьего.

Так Россия стала третьим Римом, православной правопреемницей великой Римской империи. А в Россию вместе с Софьей и вслед за ней хлынул поток тех греков, кто не хотел жить под турецким игом. Среди них было множество талантливых людей - ремесленников, богомазов, книгочеев. Великий князь испоселил их по разным местам Руси.

Богомазов - в Шую, Палех, Холуй, Суздаль. С тех пор эти места славились своими иконами. Но богомазами были мужчины. Далеко не все они привезли с собой жен. Кто-то женился на русских женщинах. Да и те, кто привез свои семьи, жил среди нового народа, который принял их.

Русский язык и русский быт входили в их сознание. Они забывали то, что привезли, теряли свой язык, свою культуру, становились русскими. Но хранили память. Чтобы выживать в этих, не слишком плодоносных землях, называемых нечерноземьем, надо было заниматься чем-то иным, чем обычно кормились русские люди - не землепашеством. Земля эта не кормила обильно. И люди здесь обучались либо ремеслам, которые уводили их в отхожие промыслы.

Либо торговле. Так вокруг богомазов из числа их ближнего окружения родилась среда, занимающаяся сбытом икон вначале, а впоследствии просто мелкой торговлей в разнос. Звались они коробейниками. Это были дети и внуки приехавших сюда греков. Очевидно, в основном афинских греков, потому что их прозвали афинеи или офени. Сами себя они звали мазыками или масыгами. Через несколько столетий - в девятнадцатом веке - русские люди вдруг с удивлением обнаружили, что посреди России живет какая-то странная общность, именуемая непонятным словом офени.

По быту своему, по языку, вроде бы русские люди, однако имеющие свой тайный язык, в котором поразительно много греческих слов. И обладающие небывало высоким уровнем внутреннего доверия. Они торговали, доверяя друг другу большие повозки товаров и немалые деньги под слово. Как будто были все родственниками Офеней начали изучать. Ездили к ним многие и из Иванова, и из столиц. Бывали Даль, Максимов, другие собиратели.

К концу века даже стало модно публиковать 'Словари офенского искусственного языка' Собиратели считали, что офенский язык был создан, придуман на основе русского. Мало кто допускал мысль, что это вполне естественный язык, родившийся сам, как усилие малой капли когда-то великого народа сохранить свой родной язык посреди иноязычного моря Чужая культура захлестнула афинеев, и они растеряли себя, как теряют сейчас себя русские посреди моря американской культуры но они видели это и боролись изо всех сил. История оказалась сильней. От некогда великого языка осталось лишь то, что было нужно для выживания. Во Владимирском Централе, главной пересыльной тюрьме России, куда нередко попадали коробейники, язык офеней был подхвачен мазуриками под именем фени или блатной музыки. Хотя это был лишь язык мазыков.

Учебник Русского Языка 7 Класс

Сейчас мы ездим в этнографические экспедиции и записываем офеньские слова у тех, кто их еще помнит. Но слова забываются, и никто из этих людей уже не помнит даже того, что у них были предки офени. Во второй половине девятнадцатого века в Иваново была проведена железная дорога, экономические пути сменились, сразу же рухнули те ярмарки, что проходили в офеньских местах, и коробейничество стало гибнуть. Офени побогаче перебрались в Иваново и вложились в развитие текстильной промышленности. Остальные просто забыли не только свое греческое происхождение, но и своих предков-офеней Но еще двадцать лет назад я застал в этих местах несколько стариков, которые отчетливо осознавали себя потомками мазыков, и даже помнили, что когда-то их предки пришли сюда, в офенские места, как артель скоморохов. Я пришел к ним как этнограф, собиратель ремесел. Но довольно быстро понял, что они могут научить гораздо более важной вещи.

И я бросил науку и стал учеником. Учеником Хитрой науки, как они это называли. Сначала я подозревал, что меня учат колдовству, но однажды пришло озарение, что это самопознание. На что мой первый учитель сказал: а и нет ничего, кроме самопознания Самопознание, безусловно, открывает скрытые в нас силы и способности. Но это лишь попутно, лишь знаки пути.

Самопознание самоценно, потому что любые усилия приобрести что-то сверх обычных своих возможностей однажды приводят к вопросу: и зачем это? Все исчерпывается и уходит однажды, как бы сильно оно нас не занимало. Вечным остается только вопрос: кто я? Я не смогу привести к ответу на этот вопрос ни в этом учебнике, ни в следующем.

Я могу помочь только на том отрезке этого большого пути, что прошел сам. Поэтому мой учебник будет весьма ограниченным, это лишь начало. Но я надеюсь, что это весьма обоснованное начало, потому что я пришел к своему первому учителю самопознания в 1985 году. И с тех пор двадцать лет осмысливал то, что увидел уже тогда.

Осмысливал и в прикладной работе, которую вел с тысячами людей, и в больших теоретических исследованиях, изданных мною ранее. То, что я напишу в этой маленькой книжице - это итог этих двадцати лет работы над собой и над всем наследием мировой философской мысли, хоть как-то посвященной самопознанию.» Автор Александр Шевцов Ссылка для скачивания.